Czy polski język jest naprawdę trudny do nauki dla imigrantów?

jest powiedziane, że język polski dla obcokrajowców jest bardzo trudny. Nam, Polakom, ciężko określić się do tej opinii, albowiem przez to, że używamy tego języka, na co dzień, nie będziemy raczej obiektywni. Czasami tylko na tym się łapiemy, że mówimy po polsku jakieś słowo i nie jesteśmy pewni, czy wymawiamy je poprawnie. Zresztą, wystarczy rozwiązać jakiś gramatyczny test, by zobaczyć, że nawet dla nas, język polski jest dość kłopotliwy. A co dopiero dla obcokrajowców.


w klasie
Bloger: US Department of Education
Na podstawie danych z: http://www.flickr.com
Można to przyrównać do naszej próby nauki języka pendżabskiego (pendżabski dla pasjonatów), prób zapamiętania alfabetu, wertowania słownika, możemy porównać taką sytuację także do nauki języka perskiego, żaden słownik czy podręcznik, żaden, nawet najlepszy nauczyciel nie będzie dla nas pomocny, jeśli czujemy, że nigdy w życiu nie nauczymy się tego typu języka. Zresztą, co tu dużo szukać, dla niektórych osób przecież nauka języka portugalskiego (choćby słówek ze słownika czy z podręcznika), niemieckiego czy francuskiego to rzecz niemożliwa do przejścia, a co dopiero traktować o zupełnie dla nas egzotycznych językach.
1 2
Do góry
Zamknij
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.